Huile Essentielle Musc – Vous Serez Mon Peuple Et Je Serai Votre Dieu,... - François Lestang - Livres - Furet Du Nord
En savoir plus CERTIFICATION DE PRODUIT (1) 4, 27 € avec la réduction Prévoyez et Économisez 2, 53 € avec la réduction Prévoyez et Économisez Autres vendeurs sur Amazon 7, 80 € (3 neufs) Le label Climate Pledge Friendly se sert des certifications de durabilité pour mettre en avant des produits qui soutiennent notre engagement envers la préservation de l'environnement. En savoir plus CERTIFICATION DE PRODUIT (1) Rejoignez Amazon Prime pour économiser 2, 30 € supplémentaires sur cet article MARQUES LIÉES À VOTRE RECHERCHE
- Huile essentielle musc le
- Vous serez mon peuple et je serai votre dieu ni
- Vous serez mon peuple et je serai votre dieu en
Huile Essentielle Musc Le
13, 29 € avec la réduction Prévoyez et Économisez Rejoignez Amazon Prime pour économiser 4, 50 € supplémentaires sur cet article MARQUES LIÉES À VOTRE RECHERCHE
Oui 0 Non 0 Vous aimerez aussi Fabriqué en France
Vous Serez Mon Peuple Et Je Serai Votre Dieu Ni
36 Alors les nations qui subsisteront autour de vous sauront que Je suis le Seigneur: je reconstruis ce qui était démoli, je replante ce qui était désolé. Je suis le Seigneur, j'ai parlé, et je le ferai. Vous serez mon peuple et je serai votre Dieu ; réalisations et promesse de Collectif et Marie-Helene Robert et Francois Lestang aux éditions Lessius | lecteurs.com. 37 Ainsi parle le Seigneur Dieu: En outre, je me laisserai chercher par la maison d'Israël afin d'agir en sa faveur; les hommes, je les multiplierai comme un troupeau. 38 Comme un troupeau de bêtes consacrées, le troupeau qui remplit Jérusalem lors de ses solennités, les hommes rempliront, tels un troupeau, les villes en ruines. Alors on saura que Je suis le Seigneur. »
Vous Serez Mon Peuple Et Je Serai Votre Dieu En
Lire la suite textes majeurs de l'Ancien et du Nouveau Testament qui abordent cette thématique et nous font réfléchir à ses implications pour aujourd'hui.
Versets Parallèles Louis Segond Bible Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Dieu, et vous saurez que c'est moi, l'Eternel, votre Dieu, qui vous affranchis des travaux dont vous chargent les Egyptiens. Martin Bible Et je vous prendrai pour être mon peuple, je vous serai Dieu, et vous connaîtrez que je suis l'Eternel votre Dieu, qui vous retire de dessous les charges des Égyptiens. Darby Bible et je vous prendrai pour etre mon peuple, et je vous serai Dieu; et vous saurez que je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous fais sortir de dessous les fardeaux des Egyptiens. Vous serez mon peuple et je serai votre dieu ni. King James Bible And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. English Revised Version and I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am Jehovah your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. Trésor de l'Écriture will take Exode 19:5, 6 Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;… Genèse 17:7, 8 J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi.