Sous-Titres De La Série Stargate Sg1 &Ndash; Sous-Titres.Eu
{{>Sous Titres Stargate Atlantis S2 - Projet-SG<}} par AeroPad le Mardi 19 Juil 2005, 17:53 merci à toute l'équipe du travail fourni:p AeroPad E-2: Airman Messages: 9 Enregistré le: Jeudi 27 Jan 2005, 23:11 Localisation: DTC par Budvar/Kree le Mardi 19 Juil 2005, 19:15 Indeed! Bien joué et merci à vous! Leut! Versauft's net euer ganzes Geld, kauft's lieber Bier dafür. © Hofbräuhaus, München Budvar/Kree General Messages: 7233 Enregistré le: Mardi 21 Sep 2004, 17:14 Localisation: Vaud par gorillaz43 le Mercredi 20 Juil 2005, 15:25 t'avais pas deja un compte toi ici? En tout cas, ce coup-ci, tu reprends le meme topic EDIT: ah non, je confonds avec Aeropad (quoique... Sous titres stargate atlantis virtual reality entertainment. ) Nozka chodzi!! gorillaz43 Messages: 7420 Enregistré le: Lundi 20 Sep 2004, 21:59 Localisation: In lockdowns;) / North of the Wall Site Internet par Niko le Jeudi 21 Juil 2005, 18:27 Nightwing nous a fait un tres beau taff j'ai également effectué kkes petites retouches et je pense maintenant que les st sont bien meilleurs N'hésitez pas a les retelecharger PS: Aeropad m'en a parler j'ai donc mis un titre plutot general au topic pour pouvoir le reutiliser!
- Sous titres stargate atlantis wiki
- Sous titres stargate atlantis and the iss
- Sous titres stargate atlantis virtual reality entertainment
Sous Titres Stargate Atlantis Wiki
2008, 10:41 (poloneill, Dimanche 13 Janvier 2008 00h57) dis, evite d'interpréter ce que j'ai écrit steuplait. ca fait 4 saisons d'atlantis que les subs en VO sont dans le zip, et là pouf à plus? Pas d'explication dans le zip rien? Ca faisait top gros de mettre un sub de plus? allez baste! malikay Capitaine Messages: 438 Inscrit: 22 sept. 2004, 21:18 Pays: france Lieu: Montpellier par malikay » 14 janv. 2008, 11:31 Les SG66 ont toujours fait 1 zip mais nous ( Projet SG) nous en avons toujours fait 2. C'est comme ça c'est tout et comme on a fusionné cette année, il y a maintenant 2 zip. Si tu veux la VO va donc sur notre site, sur celui de SG66 ou alors il faut que les admins de fusion mettent les VO sur le site Et il y a toujours 3 versions de vidéos, il y a donc toujours 3 sous titres VF différents. Hallowed are the Oris Loués soient les Oris _________________________________ par Flo » 29 janv. Sous titres stargate atlantis wiki. 2008, 19:47 (Richard Dean Anderson, Mardi 29 Janvier 2008 20h40) c moi ou le site de la 6 th race marche plus???
Sous Titres Stargate Atlantis And The Iss
A mon avis, ils devraient avoir la réponse. J'ai donc posé la question ( ici) et 4 réponses sont arrivées en une demi-heure. Les gens sont vraiment géniaux sur ce Forum Gateworld (pas autant que sur le FdA, entendons-nous bien, mais géniaux quand même). Bref la réponse vient confirmer ce qu'a dit Glz: les Américains, par tradition populaire, parlent au féminin de tout ce qui est armes, vaisseaux, véhicules, tornades, tempêtes... seules quelques exceptions comme les montagnes sont évoquées au masculin. Donc les vaisseaux sont toujours nommés au féminin, même si ce vaisseau a un nom masculin. Quelqu'un sur le topic a donné l'exemple d'un vaisseau qui s'appellerait le "George Washington". On dirait alors: "I've seen the George Washington, she is a great ship. Mouttet sous titre dans stargate atlantis 505. " Voilà l'explication fournie par nos amis outre-atlantique. Qui a dit que les relations USA/vieux continent étaient brouillées? Certainement pas moi... en tout cas, elles ne le sont pas tant qu'on ne parle que de Stargate. par Isazouzi le Jeudi 26 Mai 2005, 22:48 Mais euh!!!!
Sous Titres Stargate Atlantis Virtual Reality Entertainment
Pour les articles homonymes, voir Miller. Karen Miller, née en 1961 à Vancouver au Canada, est une romancière australienne de science-fiction et de fantasy. Biographie [ modifier | modifier le code] Karen Miller partit pour l'Australie à l'âge de deux ans [ 1]. Après des études à l' Université technologique de Sydney, elle partit en Angleterre pour trois ans avant de retourner en Australie.. En 2005 elle publie son premier roman, The Innocent Mage, premier tome de sa série Kingmaker, Kingbreaker, suivi peu après par Innocence Lost. The Innocent Mage connut un grand succès en Australie et fut finaliste en 2005 du prix Aurealis pour la fantasy [ 2]. Après qu'elle a écrit plusieurs autres romans, L'Impératrice de Mijak et The Riven Kingdom furent nommés au prix James Tiptree, Jr. [ 3]. Elle écrivit aussi deux romans pour la série Stargate SG-1. Le Forum des Anciens • Afficher le sujet - *SOUS TITRES* Stargate.Atlantis.1x20.Projet-SG. Miller écrit aussi sous le pseudonyme de K. E. Mills [ 4], publiant le premier tome de la série Rogue Agent, The Accidental Sorcerer sous ce nom de plume.
2006, 22:06 Heu, merci bien... Mais (il y a un mais), les traducs viennent tout droit d'un traducteur internet là... Les phrases ne veulent rien dire du tout (du début jusqu'à la fin) C'est de la boucherie Enfin... Tu aurais du t'en rendre compte rien qu'en les copiant (ou en relisant), c'est sans queue ni tête tout du long Tout serait vraiment simple si les traducteurs internet traduisaient tout, correctement... Stargate : Atlantis Serie.VF! [Saison-5] [Episode-20] Streaming Gratuit | Voirfilms'. Tu t'y seras risqué et c'était une bonne démarche C'est là où l'on se rend compte que le boulot des traducteurs est pas si simple que ça et pourquoi ça peut prendre du temps des Subs! par djibeto » 31 juil. 2006, 22:48 C'est vrais que traduire les sub c'est énormément de boulot, c'est largement faisable mais pour moi c'est je crois que c'est le courage qu'il me manque, tout seul en plus j'imagine même pas le temps qu'il faudrait et puis les sous-titres que j'ai mis limite il faudrai s'imaginer qu'ils viennnent d'une autre galaxie (lol) donc chapeau balrog8, en encore plus chapeau si tu fais ça seul... et aux traducteurs chevronnés j'ai pas encore vu le zod 303 de Stargate Atlantis, mais ça devrait le faire comme d'habitude @+!