Qu Il Est Bon Pour Des Frères De Demeurer Ensemble
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Psaumes 133. 1 Cantique des degrés. Bénissez maintenant le Seigneur, vous tous qui êtes les serviteurs du Seigneur. Vous qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu; durant les nuits David Martin - 1744 - MAR Psaumes 133. 1 Cantique de serviteur, rends-moi Mahaloth, de David. Voici, oh! Que c'est une chose bonne, et que c'est une chose agréable, que les frères s'entretiennent, qu'ils s'entretiennent, dis-je, ensemble! Ostervald - 1811 - OST Psaumes 133. 1 Cantique de Maaloth, de David. Qu il est bon pour des frères de demeurer ensemble video. Voici, oh! qu'il est bon et qu'il est agréable que des frères demeurent unis ensemble! Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH Psaumes 133. 1 Cantique des degrés, de 'il est beau, qu'il est agréable lorsque des frères demeurent ensemble! Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM Psaumes 133. 1 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR Psaumes 133. 1 Cantique graduel. De! qu'il est beau, qu'il est doux que des frères vivent ainsi dans l'union!
- Qu il est bon pour des frères de demeurer ensemble le
- Qu il est bon pour des frères de demeurer ensemble video
- Qu il est bon pour des frères de demeurer ensemble se
- Qu il est bon pour des frères de demeurer ensemble des
Qu Il Est Bon Pour Des Frères De Demeurer Ensemble Le
Parallel Verses Louis Segond Bible 1910 Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble! French: Darby Voici, qu'il est bon et qu'il est agreable que des freres habitent unis ensemble! French: Louis Segond (1910) French: Martin (1744) Cantique de serviteur, rends-moi Mahaloth, de David. Voici, oh! Que c'est une chose bonne, et que c'est une chose agréable, que les frères s'entretiennent, qu'ils s'entretiennent, dis-je, ensemble! Références croisées 1 Corinthiens 1:10 Je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus Christ, à tenir tous un même langage, et à ne point avoir de divisions parmi vous, mais à être parfaitement unis dans un même esprit et dans un même sentiment. Qu'il est agréable pour des frères de demeurer unis ensemble! - Douglas Kiongeka - EMCI TV. Philippiens 2:2-5 rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée. Genèse 13:8 Abram dit à Lot: Qu'il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères.
Qu Il Est Bon Pour Des Frères De Demeurer Ensemble Video
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL Psaumes 133. 1 Cantique des degrés, de David. Ah! qu'il est bon et agréable * pour des frères d'habiter ensemble! Louis Segond - 1910 - LSG Psaumes 133. Voici, oh! Qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble! Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN Psaumes 133. 1 Cantique des pèlerinages. — De David. Oh! qu'il est bon, qu'il est doux Pour des frères, de se trouver réunis ensemble! Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA Psaumes 133. 1 Cantique des montées. Ah! Qu'il est bon, qu'il est doux pour des frères d'habiter ensemble! Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC Psaumes 133. 1 Cantique des montées, de David. Actes 2:1 Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu.. Voyez comme il est bon, comme il est doux - à des frères d'habiter unis ensemble: Bible de Jérusalem - 1973 - JER Psaumes 133. Voyez! Qu'il est bon, qu'il est doux d'habiter en frères tous ensemble! Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI Psaumes 133. 1 Ce verset n'existe pas dans cette traduction!
Qu Il Est Bon Pour Des Frères De Demeurer Ensemble Se
Romains 15:6 afin que tous ensemble, d'une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ. Philippiens 1:27 Seulement, conduisez-vous d'une manière digne de l'Evangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j'entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d'une même âme pour la foi de l'Evangile, Philippiens 2:2 rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée. Links Actes 2:1 Interlinéaire • Actes 2:1 Multilingue • Hechos 2:1 Espagnol • Actes 2:1 Français • Apostelgeschichte 2:1 Allemand • Actes 2:1 Chinois • Acts 2:1 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of. Contexte Actes 2 1 Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu. Qu il est bon pour des frères de demeurer ensemble des. 2 Tout à coup il vint du ciel un bruit comme celui d'un vent impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis. … Références Croisées Lévitique 23:15 Depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être agitée de côté et d'autre, vous compterez sept semaines entières.
Qu Il Est Bon Pour Des Frères De Demeurer Ensemble Des
Jérémie 32:39 Je leur donnerai un même coeur et une même voie, Afin qu'ils me craignent toujours, Pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux. Jean 13:35 A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres. Jean 17:21 afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi, et comme je suis en toi, afin qu'eux aussi soient un en nous, pour que le monde croie que tu m'as envoyé. 1 Pierre 3:8 Enfin, soyez tous animés des mêmes pensées et des mêmes sentiments, pleins d'amour fraternel, de compassion, d'humilité. Genèse 45:24 Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin. 2 Samuel 2:26-27 Abner appela Joab, et dit: L'épée dévorera-t-elle toujours? Qu il est bon pour des frères de demeurer ensemble se. Ne sais-tu pas qu'il y aura de l'amertume à la fin? Jusques à quand tarderas-tu à dire au peuple de ne plus poursuivre ses frères? Psaumes 122:1 Cantique des degrés. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel! Psaumes 122:6-8 Demandez la paix de Jérusalem.
Bible de Lausanne - 1872 - LAU Psaumes 133. 1 Chant des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est bon et qu'il est agréable que des frères demeurent bien unis ensemble! Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT Psaumes 133. 1 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! John Nelson Darby - 1885 - DBY Psaumes 133. 1 Voici, qu'il est bon et qu'il est agréable que des frères habitent unis ensemble! Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA Psaumes 133. 1 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! Bible Annotée - 1899 - BAN Psaumes 133. 1 Cantique des pèlerinages, De David. Voici! Psaumes 133:1 Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!. Combien il est beau, combien il est doux Que des frères demeurent ensemble! Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK Psaumes 133. Ah! qu'il est bon, qu'il est doux à des frères de vivre dans une étroite union! Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG Psaumes 133. Maintenant (donc) bénissez le Seigneur, vous tous, (les) serviteurs du Seigneur, qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.