Traduction De La Chanson Let It Be
Let It Be Audio et Vidéo de Glee Cast Let It Be Paroles de Glee Cast Remarque: le matériel n'est PAS présent sur notre serveur. Le tableau suivant propose une liste mise à jour de liens directs vers des pages de sites contenant le texte et dans certains cas la traduction de Let It Be. CRÉDITS La chanson "Let It Be" a été écrite par Paul McCartney. Aimes-tu la chanson? Soutenez les auteurs et leurs labels en l'achetant.
- Traduction de la chanson let it be
- Traduction de la chanson let it be found
- Traduction de la chanson let it be able
- Traduction de la chanson let itebe.org
Traduction De La Chanson Let It Be
traduction en français français A Que ce soit Noël partout! Je voudrais que ce soit Noël partout, Dans le cœur de tous, Qu'ils soient proches ou lointains, Noël partout. Sentez l'amour de la saison où que vous soyez, Sur les petites routes de campagne Garnies de gui vert, Dans les rues des grandes villes, où brillent mille lumières. Que ce soit Noël partout! Laissez la musique céleste remplir l'air, Que chaque cœur chante, Que chaque cloche sonne L'histoire de l'espoir, de la joie et de la paix Et que ce soit Noël partout! Faites disparaître la colère, la peur et la haine, Qu'il y ait de l'amour qui dure toute l'année Et que ce soit Noël, Noël partout! Que ce soit Noël partout, Avec l'or et l'argent, le vert et le rouge, Noël partout! Dans les sourires de tous les enfants qui dorment dans leur lit, Dans les yeux des jeunes bébés, Avec leur première neige qui tombe, Les souvenirs des anciens qui ne vieillissent jamais. Que ce soit Noël partout! Laissez la musique céleste remplir l'air Et que ce soit Noël, Noël partout!
Traduction De La Chanson Let It Be Found
Dis-moi, que serait la vie? So never leave me lonely Alors ne me laisse jamais seul Tell me you love me only Dis moi que tu n'aimes que moi And that you'll always Et que tu m'aimeras toujours Let it be me (fais) que ce soit moi Pour prolonger le plaisir musical: Voir la vidéo de «Let It Be Me»
Traduction De La Chanson Let It Be Able
Cependant, plus tard à ses 76 ans, le chanteur Paul McCartney a révélé le sens caché de let it be et sa signification lorsqu'il a été invité dans la célèbre émission Carpool karaoke présentée par James Corden. Pendant cette interview, il a retracé sa carrière et a parlé des énormes succès du groupe ainsi que de ce single particulier qui est vite devenu une chanson culte auprès des fans. Il a déclaré avec émotion que le titre a été inspiré d'un rêve qu'il a fait durant les moments difficiles traversés par le groupe pendant l'enregistrement du projet Get Back à l'époque. Dans ce rêve, il voyait sa mère, Mary McCartney (Mother Mary citée dans la chanson) lui parler et lui assurer que tout allait bien se passer d'où l'expression « Let it be ». Cela a tout de suite marqué Paul, car les mots de sa mère décédée du cancer lorsqu'il avait 14 ans, étaient poignants et renfermaient un message positif pour lui. Il s'est alors réveillé et a immédiatement écrit la chanson. Dans cette émission, il a voulu faire plaisir aux fans et a donc chanté ce titre en duo avec James Corden, accompagné de grands musiciens à la guitare basse, au piano et aux autres instruments.
Traduction De La Chanson Let Itebe.Org
Le niveau de répétition dans les paroles suggère que cette chanson a été écrite rapidement et avec inspiration émotionnelle - des modèles similaires peuvent être vus dans des chansons comme " Hey Jude ". Des années plus tard, Paul expliqua que l'inspiration était un rêve qu'il avait de sa mère décédée, Mary McCartney, où elle lui a conseillé, "let it be".
Baby, come around 'cause I need you Bébé, viens parce que j'ai besoin de toi Baby, calm me down let me see you Bébé, calme-moi, laisse-moi te voir 'Cause you know you're my operator Parce que tu sais que tu es mon opérateur Let me show every single layer Laisse-moi te montrer chaque couche Losing all my power just to have you Perdre tout mon pouvoir juste pour t'avoir Hundred miles an hour thinking 'bout you Cent milles à l'heure en pensant à toi Every night gets a little tougher Chaque nuit devient un peu plus difficile How can I dream about another? Comment puis-je rêver de quelqu'un d'autre?