Dague De Chasse Bois De Cerf – Traduction Pour Tatouage Tibtain | Langues ≫ Tibet | Voyage Forum
Informations complmentaires Objet: 7632416 Expdie l'international: 14, 50 € - Autre mode d'envoi international 2 membres suivent la vente Prix de réserve Le Prix de réserve est déterminé par le vendeur lors de la mise en vente de son objet. Il correspond au prix en deça duquel le vendeur ne souhaite pas vendre son objet. Par définition, le prix de réserve n'est pas porté à la connaissance des acheteurs potentiels. En tant qu'acheteur, vous devez donc enchérir jusqu'à dépasser le prix de réserve afin de pouvoir remporter l'objet. La livraison par Mondial Relay n'est possible qu'en cas de paiement par Carte Bleue ou NaturaPay. 🔪 Dagues de chasse et de venerie De 21 25 cm Bois de cerf. La livraison Colissimo par NaturaBuy n'est possible qu'en cas de paiement par Carte Bleue ou NaturaPay. Dlai moyen d'expdition des armes constat chez ce vendeur. Dlai calcul sur ses expditions des 30 derniers jours, aprs confirmation du paiement. Dlai moyen d'expdition constat chez ce vendeur sur ce type de produit. Dlai calcul sur ses expditions des 30 derniers jours aprs, confirmation du paiement.
- 🔪 Dagues de chasse et de venerie De 21 25 cm Bois de cerf
- Tatouage tibetan traduction espanol
- Tatouage tibetan traduction google
- Tatouage tibetan traduction word
🔪 Dagues De Chasse Et De Venerie De 21 25 Cm Bois De Cerf
Nous agirons de même pour une gravure commandée avec des articles pour lesquels elle n'est pas proposée en option, dans ce cas, nous rembourserons le trop payé éventuel par le client. Légende de l'état des stocks (fourni à titre indicatif) plusieurs articles en stock 1 article en stock article en rupture de stock
22 réponses / Dernier post: 06/08/2008 à 18:15 C Chr05wc 05/08/2008 à 13:21 Bonjour, je suis à la recherche d'une personne qui pourrait me traduire des mots en tibétain en vue de mon futur tatouage dans la nuque. J'ai cherché sur différents sites déjà mais je voudrais avoir différentes versions de manière à être sûre de ce que je vais tatouer sur ma peau. Merci de votre aide. Your browser cannot play this video. I ivy14od 05/08/2008 à 13:24 Et c'est vrai que pour être sûre, rien de mieux que le net et les inconnus! Bonne chance quand même! C Chr05wc 05/08/2008 à 13:25 C'est pour ça que je voudrais confronter différentes versions... Tatouage tibétain traduction google. I ivy14od 05/08/2008 à 13:32 J'pense surtout que tu vas avoir les versions des gens qui ont comme toi cherché sur internet... C Cra19bu 05/08/2008 à 17:47 Y'a un site qui fait des calligraphie c'est payant mais t'es sur de pas t'avoir tatoué "salope" dans la nuque au moins Je suis sûre que des petits malin "truc" les traductions Voila le site: Au faite si tu cherchais dans le forum de docti t'aurais trouvé des renseignements car quelqu'un avait déja donné cette adresse, mais c'est pas grave t'inquiete pas Pourquoi du tibétain au faite?
Tatouage Tibetan Traduction Espanol
La forme de l'écriture Tibétaine en fait une typographie particulièrement bien adaptée à un tatouage sur la nuque ou l'intérieur du poignet Se faire encrer un tatouage en Tibétain implique donc un choix entre un gros travail de recherche, vu la complexité de la langue, ainsi que l'aide d'une personne parlant nativement le Tibétain, afin de rendre le tatouage réaliste, ou de faire le choix d'un visuel plus que d'une signification, la transcription lettre à lettre ou mot à mot ne pouvant fonctionner, comme d'ailleurs pour la plupart des langages orientaux.
Tatouage Tibetan Traduction Google
Ses participations: 2898 Ses discussions: 928 20/06/2011 à 14:37 - Traduction pour un tatouage en tibétain Si vous êtes prêt à payer, vous pourrez trouver sur des sites en anglais des traducteurs anglais -> tibétain dont la langue tibétaine est la langue maternelle. Voici les prix que j'ai pu observés pour la traduction de l'anglais au tibétain: 1- 3 words = US $ 6. 00 4- 6 words = US $ 12. 00 7- 10 words = US $ 15. 00 11 - 20 words = US $ 20. 00 20 - 50 words = US $ 30. 00 Dawa 05/07/2016 à 00:22 - Traduction pour un tatouage en tibétain Hello..... Le spécialiste de la langue, calligraphie et tatouages tibétains. I am a Tibetan who is living Lyon. I am good in Tibetan and now is learning Franch. I am also teaching Tibetan to a Franch man. So I will do the translation job if anyone who needs. elo 21/11/2016 à 14:52 - Traduction pour un tatouage en tibétain Bjr je souhaiterais connaitte la caligraphie du 1 janvier 2009 en tibetain mercii
Tatouage Tibetan Traduction Word
Pour Tiffany, ཏི་ཧྥ་ནི། [ti fa ni] (le son 'f' n'existe pas non plus en tibétain, mais les Tibétains ont créé une ligature [h+ph] pour le rendre). Le lien que tu donnes ne semble pas diriger vers la traduction de 'destin'. Peux-tu éventuellement faire une capture d'écran? par Binooo » mer. 30 août 2017 22:18 Ok super Alors voilà pour la capture Fichiers joints (105. 14 Kio) Vu 19539 fois par Binooo » mer. 30 août 2017 22:29 Et celui ci aussi (15. 88 Kio) Vu 19537 fois par Shogbya » mer. 30 août 2017 23:01 La première est tout simplement phonétique (d-e-s-t-i-n), ce qui n'a aucun sens. La seconde semble signifier quelque chose comme "provoqué par(? ) le karma" et me paraît aussi assez douteuse. Mais je le répète, le destin n'est pas vraiment une notion tibétaine. Je connais bien le site Chine information qui est très riche pour le chinois mais, à mon avis, à éviter pour le tibétain. Tatouages : Vérification de la qualité d'une traduction en tibétain. par Binooo » mer. 30 août 2017 23:08 Oui c'est ce que je me disais aussi Merci beaucoup de prendre le temps d'expliquer aussi bien Comment se traduit soeur a jamais ou pour toujours par Shogbya » ven.
Attention: seules les demandes de vérification d'un seul mot seront prises en compte à cet email. Exigez le meilleur: une traduction juste Vous ne souhaitez pas prendre le risque de vous faire tatouer une traduction que vous avez trouvée sur le net mais qui peut être approximative ou carrément fausse? Vous pouvez aussi commander votre calligraphie auprès de nous, Lungtok Choktsang est un maître reconnu et enseignant à l'université de Paris (Traduction certifiée).