Deux Bases De DonnÉEs - Traduction En Anglais - Exemples FranÇAis | Reverso Context
T he two bases ar e i ncomp at ible, as evidenced by the failure of the work of cross-checking animal movemen ts in t he two databases. Les deux bases d e d onnées qui seront ainsi créées sont nécessaires à la [... ] mise en oeuvre des nouveaux systèmes budgétaires et financiers. T he two da tabases w hic h wil l be created are require d for the imp le mentation [... ] of the new budget and finance systems. Vous devez apporter des modifications pour personnal is e r les deux bases d e d onnées. Adjustments need t o be m ade to c usto mize both databases. Il faudra effectuer d'autres recherches pour déterminer les motifs expliquant les écarts e nt r e les deux bases d e d onnées. Future research will need to determin e the r easons fo r the d iscrepancies b etwe en t he two databases. Il sera également synchronisé avec le site du Département des opérations de maintien de la paix, ce qui permettra aux utilisateurs de consulter en même t em p s les deux bases d e d onnées. It will also be harmonized w it h the i nt ranet of the De partment of Peacekeeping Operations Intranet, allowing for search in g of both databases si multa ne ously.
Les Deux Bassins
bonjour, je veux ouvrir deux bases de donnees en meme temps en faisant une jointure sur leurs index respectifs afin de modifier des donnees dans l'une et dans l'autre. j'ai une base de type paradox(5. x) et l'autre de... bonjour, je dispose de deux bases de donnees avec pres de 10 000 lignes d'information. chaque ligne possede un identifiant, en format texte, qui est commun aux deux bases. quelle est la fonction permettant de fusionner les deux bases... bonjour, je voudrais rajouter les enregistrements de deux bases a une troisieme: deux bases similaires travaillent dans deux endroits differents et entrent des donnees chacune de son cote. une troiseme base, egalement similaire,... bonjour, soit deux bases de donnees identiques (petites bases utilisees par une application) en structure. l'une des bases (a) sert pour l'amelioration de l'application et ne contient que des donnees de test. l'autre... bonjour a tous j'aimerai comparer deux bases access - de structure identiques mais dont les donnees ont evoluees de maniere differente - et les mettre a jour mutuellement.
Les Deux Bases Film
_Vː⇌teː_V e. iː_Vː⇌ateː_V (34) a. iː⇌iteː b. ϵ ⇌teː c. iː⇌ateː (35) a. h⇌ɬ b. eː⇌o c. Vː⇌V Nous proposons donc (Beniamine, Bonami et McDonough 2017) de modéliser les alter- nances entre formes verbales en navajo comme la conjonction de deux patrons, un pour chaque base. À cette fin, nous segmentons les formes de surfaces en deux ensembles de données, et cal- culons les patrons sur chacun indépendamment. La base2coïncidant toujours avec la dernière syllabe de mot, nous avons dressé une liste de toutes les frontières de syllabe possibles, puis segmenté chaque forme en syllabes, et séparé la dernière syllabe (base2) du reste des formes (base1). Nous rendons compte dans le tableau2. 10des résultats de l'évaluation de ces patrons. Nous évaluons séparément la généralisation sur chaque base seule, puis en combinaison. Pour évaluer les patrons en combinaison, nous prédisons un patron pour chaque base, et comptons une prédiction correcte si et seulement si les deux patrons sont corrects. Notons que pour la prédiction combinée des deux bases, nous n'indiquons pas de nombre de patrons moyens par paire de cases, puisque la prédiction s'appuie sur chaque ensemble de patrons.
L'alternance de longueur existe aussi pour les mots comme « ádíshch'iish » sans altérer la présence ou l'absence de ton haut. Les mots qui instancient le second plus fréquent patron présentent une alternance entre /h/ et /ɬ/ finaux. Le troisième plus fréquent patron est un patron identité. Outre des combi- naisons des deux premiers patrons, on trouve également des alternances vocaliques et une alternance entre/t/et/ɬ/en finale, et la réduction de/n/en voyelle nasale. Comme le montrent les tableaux2. 11et2. 12, la segmentation des verbes du navajo en deux bases sur un critère phonotactique permet de faire émerger des généralisations familières sur les types d'alternances dans un système qui apparaîtrait sinon remarquablement opaque. Nous pouvons donc conclure que la segmentabilité des verbes du navajo est avérée et constitue une caractéristique cruciale pour analyser ce système.