Chapeau Paille Femme Naturel Claudia Herman, Chapeau Bob Été Livré 48H — Arrêtez Et Sachez Que Je Suis Dieu
Home Chapeaux Femme Chapeaux à Bord Court Melon (Paille Naturelle) Prix: € 39, 90 0, 0 / 5 (0 évaluations) - Design Contemporain Plus d'info Couleur: Naturel Taille: (Comment connaître votre taille? ) 57 Escolha a cor desejada para ver a lista de tamanhos existentes Quantité: - + Disponibilité: En Stock Description Commentaires
- Chapeau paille naturelle femme et
- Arretez et sanchez que je suis dieu toi aussi
- Arretez et sanchez que je suis dieu meaning
Chapeau Paille Naturelle Femme Et
Également doté d'une bande de confort interne en tissu, aussi fine que légère, ce traveller vous assure un confort optimal en toutes circonstances. Un chapeau idéal pour toutes vos aventures! À propos du Chapeau traveller paille nantes Composition: 100% paille raphia Hauteur de calotte: 10 cm env. Chapellerie Authentics Chapeaux, chapeau mode, bottes, santiag, mexicaines, gants, echarpes Contact . avant/arrière et 13 cm env. sur les côtés de la calotte Largeur de bords: 7, 5 cm environ Bande de confort interne en tissu Coloris: naturel Fabriqué en Italie Hauteur de calotte environ 10 cm env. sur les côtés de la calotte Largeur de bord environ 7, 5 cm Matière Paille Forme Chapeau Traveller Marque Traclet Coloris Naturel Pays de fabrication Italie Saison Ete Genre Mixte
» NASB 1977 « cessez de lutter et sachez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre. » Bible amplifiée « soyez immobile et sachez (reconnaître, comprendre) que je suis Dieu. Je serai exalté parmi les nations! Je serai exalté sur la terre. Arrêtez et sachez que je suis dieu créa. » Bible chrétienne Standard » arrêtez de vous battre, et sachez que je suis Dieu, exalté parmi les nations, exalté sur la terre., » Holman Christian Standard Bible arrêtez vos combats–et sachez que je suis Dieu, exalté parmi les nations, exalté sur la terre. » American Standard Version arrêtez, et sachez que je suis Dieu: je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre. Brenton Septante, Traduction arrêtez, et sachez que je suis Dieu: je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre. version anglaise contemporaine Notre Dieu dit: « calmez-vous, et apprenez que je suis Dieu! Toutes les nations sur terre m'honoreront., » Bible Douay-Reims encore et voyez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, et je serai exalté sur la terre.
Arretez Et Sanchez Que Je Suis Dieu Toi Aussi
Lancement site Le Seigneur de l'univers est avec nous 1 (46: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46: 2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse. 2 (46: 3) C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers, 3 (46: 4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause. 4 (46: 5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut. 5 (46: 6) Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; Dieu la secourt dès l'aube du matin. 6 (46: 7) Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante. Arretez et sanchez que je suis dieu toi aussi. 7 (46: 8) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause. 8 (46: 9) Venez, contemplez les oeuvres de l'Éternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!
Arretez Et Sanchez Que Je Suis Dieu Meaning
Nouvelle Version Il a dit, « arrêtez, et sachez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre. » nouvelle traduction vivante » soyez immobile, et sachez que je suis Dieu! Je serai honoré par chaque nation. Je vais être respectée partout dans le monde. » version standard anglaise » soyez immobile, et sachez que je suis Dieu. Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: je domine sur les nations, je domine sur la terre | Machelle Adjatan -. Je serai élevé parmi les nations, je serai élevé sur la terre!, » Berean Study Bible » soyez tranquille et sachez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre. » King James Bible soyez tranquille, et sachez que je suis Dieu: je serai exalté parmi les païens, je serai exalté sur la terre. nouvelle version du roi Jacques soyez tranquille, et sachez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre! New American Standard Bible « arrêtez de vous efforcer et sachez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre., » NASB 1995 « cessez de lutter et sachez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre.
Il a exposé leur faiblesse devant l'univers. Il les a traînées derrière son char triomphal à la croix. Arretez et sanchez que je suis dieu meaning. » - Colossiens 2. 14-15 (Parole Vivante) La puissance a été ôtée des mains de Satan. Mais quant à vous qui avez été racheté par le précieux sang de Christ, vous avez une autorité spirituelle qui vous permet de briser ses œuvres. Il vous suffit juste de le lier et de lui commander de partir dans le nom de Jésus. - Olivier Moulin